马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册
x
仅字幕文件,不含视频!!!
5 e+ c. O" x5 K! z仅字幕文件,不含视频!!!: a" p# n) R$ D- s( M) `(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
仅字幕文件,不含视频!!!9 d# x1 J- e- p' g(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
jinricp韩国直播第二季5月26日视频录播6V版对应的字幕文件,因为视频是韩语的听不懂,所以使用ai提取了字幕,并用谷歌翻译成中文,机翻不保证质量,聊胜于无,也就大概看个意思
- t( W, M0 u+ R8 ?我觉得视频和字幕压制到一起的,有时候字幕会挡画面,所以还是外挂字幕比较好,不想看能直接关掉3 r7 q! F3 c% A- z% V$ Q(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
制作不易,新人求币!!!* Y) ~- s3 S( B9 K(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
将字幕放在对应视频的目录里,根据字幕文件名字找对应的视频,然后改成和视频名字一样,播放时应该会自动加载9 i( I: k5 p# j# }(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
比如:就找对应的视频可能原视频名多一些内容如:- [jinricp]20240526_140210.mp4
复制代码 那就把视频名去掉[jinricp]改为或者把字幕文件加上[jinricp]改为- [jinricp]20240526_140210.srt
复制代码
( b( l" p- K9 M(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
; w. [8 e7 X3 K" q0 Y(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
3 k, n2 \4 e3 A1 E(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
附件解压后包含以下内容(视频有很多录制版本,请确认你的视频和上图视频版本一致再下载):
% U( P4 y( K0 ^% `2 M B6 a/ f+ ?20240526_140210.srt
' M1 D. U( S! c20240526_165616.srt" N$ w; j- s4 e3 w! U( D(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
20240526_194733.srt& ~$ _$ i. A5 U% Y2 `(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
20240526_223739.srt2 d% I5 Z2 J; l* C3 W' ^(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
20240526_裸舞剪辑纯享版.srt$ P! y8 h9 R7 K) m1 z9 }2 g: y(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
20240526_ELI单人CUT.srt( C+ Q# `! D) E) Z(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
下载附件后去掉后缀的.bzip2,然后再解压,zip格式上传附件的时候报错!!!
. C, Y0 A6 l% U. H下载附件后去掉后缀的.bzip2,然后再解压,zip格式上传附件的时候报错!!!
! M+ _1 \0 Q% z; h9 f下载附件后去掉后缀的.bzip2,然后再解压,zip格式上传附件的时候报错!!!# g5 ~+ S: {) R7 G( ]- F(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
4 _& W8 K0 A2 h(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
9 n* i1 z+ e2 \. O4 b f- v4 q, [, e# r(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
* |0 S- o- c7 g% a( R0 x
: s0 L! Z* i8 C, k# L' \
$ w4 y& M; G; b& Z" g! g% B8 U4 P3 L! B# Y( o6 F(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
% O: { H5 b, C0 Z4 ^ t/ T& }9 ], y9 j4 m+ ?, _+ C(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
' Q' Y& C( D9 g4 `5 c; F
+ b9 n6 `7 h# w) X# i# D
" z+ u) l9 k- v, r, u/ ]6 F2 q( z/ f(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
/ G: h$ J5 m% N1 X+ N. b(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
' w5 W k8 ?% t
, H) y# w5 x0 {* H7 \, e2 a% |- {
* d, q& N; B8 O7 R: U& \1 W; X4 k8 o( U(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
7 Q& B# r! Q" b- }9 `(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
|